Fábulas de La Fontaine
Tradução e adaptação de Maria Alberta Menéres
Esta semana trazemos-te um livros da autoria de uma dos mais famosos autores de fábulas de sempre: La Fontaine. Duas dezenas de fábulas traduzidas e adaptadas por Maria Alberta Menéres, com ilustrações de José Garcês.
Uma das suas fábulas mais conhecidas é «O Leão e o Rato», que aqui reproduzimos:
Temos de avisar a tempo toda a gente:
É bom ter junto a nós quem mais pequeno é.
Qualquer fábula é testemunho evidente
Do que, mais que provado, é dito em boa fé.
Entre as patas de um Leão
Se viu um Rato, em hora distraída.
O Rei dos animais, em tal ocasião,
Magnânimo se mostra e não lhe tira a vida.
Esta bondade, não a fez em vão.
Mas quem ia prever a situação
De um Leão precisar de um vil Ratito?
Foi ao fim da manhã que, sem razão para tal,
Sobre o Leão tombou uma rede fatal
E na armadilha cai um Rei Leão aflito.
Eis que o Rato lhe acode: à rede mete o dente
E com calma desfaz a malha que o prende.
Saber dar tempo ao tempo e ter paciência
Valem mais do que força e violência.
Se quiseres ler e ouvir mais fábulas de La Fontaine (e outros autores), visita o fantástico sítio No mundo das fábulas. Para saberes mais La Fontaine, podes consultar esta página (em francês) e o artigo sobre La Fontaine na Wikipedia
Deixe um comentário
Comments feed for this article